Классическая поэма «Одиссея» (Ὀδύσσεια) полностью переведена на монгольский язык. Текст впервые представлен в полном объеме, вместе со стихами и без сокращений.
Автором перевода стал бывший дипломат и Заслуженный деятель культуры Д.Цахилгаан.
«Одиссея» — вторая после «Илиады» классическая поэма, приписываемая древнегреческому поэту Гомеру. Создание поэмы датируется VIII веком до н. э. или несколько позже. В поэме описываются приключения мифического героя Одиссея, его возвращение на родину после Троянской войны.
Поэма, написанная гекзаметром (шестистопным дактилем), состоит из 12 110 стихов. Нынешний вид — разделение на 24 песни, она приобрела в III в. до н. э., когда один из первых библиотекарей Александрийской библиотеки Зенодот Эфесский, изучив поэмы Гомера «Илиада» и «Одиссея», разделил каждую на 24 песни (рапсодии) — по числу букв греческого алфавита и обозначил каждую песнь буквами греческого алфавита.
По материалам Central Asia