Третьи соседи поздравили монголов, надев монгольские национальные костюмы и на монгольском языке, а российский представитель впервые за 10 лет произнес речь на монгольском.
На этой неделе наряду с праздником Цагаан сар во внешних отношениях Монголии произошло немало интересных событий.
— Монголия воздержалась при голосовании резолюции ООН «о безоговорочном выводе российских войск с территории Украины».
— По случаю Нового года по лунному календарю послы третьих стран посетили Дворец Национальной борьбы, отдали дань уважения монгольскому празднику Цагаан сар. Все они были в монгольских национальных костюмах и поздравляли с праздником на монгольском языке.
Например, посол США в Монголии Ричард Л. Буанган, а также сотрудники посольства разместили видеоролики, на которых они одеты в монгольскую национальную одежду и приветствуют монголов с Новым годом.
Посол Европейского Союза г-жа Аксель Никайс, посол Канады Катрин Э. Ивкофф, посол Японии Х. Кобаяши и постоянный представитель ООН Элейн Конкевич, облачившись в монгольскую национальную одежду, тоже поздравили монголов с праздником. Этим они выразили своё почтение традициям, обычаям и образу жизни страны пребывания.
Недавно вернулся на родину бывший посол России И.Азизов, который проработал в Монголии девять лет. Как ни странно, но за все эти годы он ни разу не надел монгольскую национальную одежду и не поздравил по-монгольски. Но временный поверенный в делах России в Монголии Сергей Краминцев выступил с приветствием на монгольском языке, что стало невиданным за последние 10 лет дипломатическим ходом с российской стороны:
«Дорогие друзья!
Cердечно поздравляю вас с наступлением Цагаан сара – Нового года по лунному календарю!
Этот особый для монголов праздник символизирует начало весны, обновление природы и светлые надежды людей. Он приносит тепло и радость семейного торжества, знаменует единение монгольского народа, подчеркивает его самобытность и непреходящие традиции предков.
Уверен, что каждый житель Монголии с нетерпением ждет этого всенародного праздника, чтобы провести время с родными, близкими и друзьями. Пусть Черный Водяной Кролик окажет положительное влияние на весь предстоящий год и принесет близкому нам народу Монголии стабильность, благополучие, процветание, подарит каждой семье счастье, гармонию и удачу.»
Перевод на русский МОНЦАМЭ
По этому поводу и позиции Монголии в международных отношениях высказался экс-премьер Санжийн Баяр:
«Воздержание Монголии от голосования по резолюции ООН против России» вызвало критику со стороны многих граждан. Многие объясняют это тем, что Монголия во многом зависит от России в плане транспорта, электроэнергии, топлива, и что у нас нет другого выбора, кроме как выразить такую позицию».
«Вы правы, как свободные граждане демократической Монголии. Можно устраивать демонстрации, акции протеста, кричать и орать. Но нельзя легко судить о государственных проблемах. Сопротивляться легко, а управлять государством сложно. Государство существует для того чтобы народ был счастлив, а не для того чтобы он ещё больше страдал» — возразил антироссийским активистам мудрый Санжийн Баяр.