1957 г. Монголын унэн
Проф. д-р Ринчен
Известный советский художник и исследователь Центральной Азии Петр Кузьмич Козлов, имя которого носит одна из улиц Улан-Батора, во время своего последнего посещения нашей страны в первые годы народной власти, когда он открыл знаменитые Ноинульские погребения хуннских вождей первых веков нашей эры, часто вспоминал картины, некогда обнаруженные им из древнего субургана в мертвом городе Хара-хото, много веков тому назад засыпанном песками великой гобийской пустыни. Образцы работы монгольских художников, виденные им в старинных монастырях Северной Монголии, живо напоминали маститому путешественнику и исследователю Центральной Азии картины из субургана в Хара-хото.
Экспедиция Козлова, открывшая для науки сокровища Хара-хото, не имела в своем распоряжении средств для закрепления красок картин, так неожиданно найденных в засыпанных песком пустыни руинах древнего города.
Древние свитки, вдруг представшие в стенах мертвого города изумленному взору путешественников, всех членов экспедиции поразили невиданной гармонией тонов, свежестью и изумительной сохранностью красок. Но вытащенные из наглухо замурованного субургана картины на глазах пораженных людей тускнели и трескались в сухом и знойном воздухе гобийской пустыни, пронизанном яркими лучами летнего солнца. Потом, много лет спустя, в Ленинграде я видел в тогдашнем Азиатском музее Академии наук эти потемневшие и потрескавшиеся образы из Хара-хото и был поражен сходством письма древних безвестных мастеров и манерой письма монгольских старых художников. Монгольские художники прошлого, выполняя социальный заказ своей эпохи, так же как и прославленные мастера кисти Запада в свое время, творили большей частью на религиозные, мифологические сюжеты, но все же реалистические тенденции пробивались в их картинах сквозь установленные вековой традицией каноны, как подснежники сквозь снег.
Национальная монгольская живопись «монгол дзураг», насчитывающая многовековую давность, отличается своеобразной цветовой гаммой и каллиграфией рисунка. Тончайшая разработка деталей одежды и лица, скрупулезная точность, с которой расписан каждый волосок ресниц или усов, при несколько условной и обобщенной передаче окружающей природы, — характерные особенности монгольского художественного стиля. Так, в древних наших былинах и сказаниях мастера художественного слова лаконичными, но так много говорящими сердцу слушателя меткими выражениями описывают знакомую им природу родной степи и детально описывают самое главное, на чем они хотят остановить внимание слушателя — оружие, воинские доспехи героя и его могучего коня.
Один из выдающихся мастеров монгольской национальной живописи наших дней Марзан Шараб был первым художником, который отдал свои силы и знания делу Народной революции и в своем творчестве сделал смелую попытку приемами традиционной национальной живописи «монгол дзураг» передать то новое, что появилось перед его глазами. Можно только сожалеть, что наши музеи не собрали все, что было создано им в его молодости и после революции и находится в руках частных лиц, еще не осознавших ценность хранимых ими произведений нашей старой живописи. Мы еще не собрали по-настоящему те сведения о произведениях старых художников прошлого, о творчестве и биографии которых живут в устах народа рассказы. Как правило, старые художники никогда не надписывали свои произведения, но знатоки узнавали их, несмотря на все традиционные каноны, по своеобразным манерам письма, в которых выделялась творческая индивидуальность художника. Картины и скульптуры монгольского Микеланджело XVII века — Дзанбадзара, например, так своеобразны, что даже несведущий человек при первом взгляде на них может узнать кисть и резец этого замечательного художника.
Огромное большинство художников прошлого было миниатюристами. Возможно, сами размеры аратского жилья – юрты отчасти оказали влияние именно на развитие миниатюры. Роскошные рукописи, по древней традиции хранившие продолговатый формат, унаследованный от древних индийских рукописей на пальмовых листьях, и обычай украшать рукописи миниатюрами также содействовал в немалой мере развитию этого рода живописи у монголов.
Сейчас есть еще возможность собрать у людей старшего поколения не только произведения наших старых мастеров, но и сведения о их жизни и творчестве.
А союзу наших художников было бы интересно продолжить то, что сделал мастер национальной живописи Марзан Шараб и создавать средствами национальной и близкой народу монгольской живописи произведения на темы нашей современности, как художники народного Китая используют в наши дни китайскую национальную живопись «гохуа».