4 октября 2023 года недавно назначенный атташе по культуре Посольства Монголии в Российской Федерации О.Чинбаяр посетил Восточный факультет СПбГУ. О.Чинбаяр является также председателем Союза переводчиков Монголии.
Высокий гость встретился с преподавателями и студентами кафедры монголоведения и тибетологии и прочёл лекцию «Мастерство перевода».
«Я являюсь выпускником русской средней школы в Улан-Баторе. Там, помимо уроков русского языка, многие предметы преподавались по-русски. Затем я поступил в Литературный Институт имени М.Горького в Москве, а после этого в аспирантуру. В 2019 году защитил кандидатскую диссертацию на тему: «Издание произведений русских писателей ХХ века в Монголии». Так что вся моя жизнь связана с Россией, русским языком и русской культурой,» — сказал О.Чинбаяр. Благодаря его кропотливому труду на монгольском языке вышли романы А.Платонова «Чевенгур» и Саши Соколова «Школа для дураков» и «Между собакой и волком», а также «Карагандинские девятины или повесть последних дней» О.Павлова. Как рассказал О.Чинбаяр, два года ушло на перевод ( с русского языка на монгольский) знаменитого романа Д.Джойса «Улисс» и других произведений этого автора. А перевод романа Г.Мелвилла «Моби Дик» потребовал составления специального терминологического словаря морских и корабельных терминов.
Общаясь со студентами-монголоведами, О.Чинбаяр подчеркнул значение межкультурных связей между Монголией и Россией.